|
|
|
|
|
باید قبول کرد که در جامعه ما از خیلی جهات روی افراد فشارهای مختلفی وجود داره که گاهی اوقات فرد رو تا مرز فروپاشی پیش می بره.اگر طبق یک نظریه قدیمی افراد رو به دو بخش درونگرا و برونگرا تقسیم کنیم .در این مبحث فشاری که بر افراد درونگرا وارد میشه به مراتب بیشتر چرا که فرد برونگرا با صحبت و درد دل کردن در حقیقت یک نوع تخلیه روانی انجام میده و بالعکس افکار و غصه ها در یک فرد درونگرا مثل یک اسید در دراز مدت از درون شروع به تجزیه روح و روان فرد میکنه.بارها و بارها شنیدیم و گفتیم و نوشتیم که مادی محوری امروز جزو ستون های اصلی ارتباطات اجتماعی افراده .و نقش مهمی رو در مقبولیت و پیش برد کارها بر عهده داره .و عملا کسی که فاقد پول و پشت باشه بایستی از خیلی تمایلات و خواسته های درونی خودش صرفه نظر کنه.که در نوشتن و حرف زدن ساده و در عمل غیر قابل توصیفه...
یک انسان بی آرمان و بی هدف که فقط دنبال روزنه ای برای زیستنه کجا و تلاش برای رسیدن به خواسته ها و اهداف آدم کجا.صحبت رو کوتاه می کنم .اما نمی دونم چرا یاد این جمله افتادم که: (( درخت ها ایستاده می میرند)) |
||
|
+
نوشته شده در شنبه بیست و سوم شهریور 1387ساعت توسط آرش
|
|
||
|
|
|
|
|
سلام.این بار ترجمه و متن یکی دیگه از کارهای آلبوم اول جیمز بلانت رو براتون میزارم.کاری که خودم خیلی دوستش دارم.goodbye my lover
James Blunt - Goodbye My Lover Should I be feeling guilty or let the judges frown? Cause I saw the end before we'd begun, Yes I saw you were blinded and I knew I had won. So I took what's mine by eternal right. Took your soul out into the night. It may be over but it won't stop there, I am here for you if you'd only care. You touched my heart you touched my soul. You changed my life and all my goals. And love is blind and that I knew when, My heart was blinded by you. تو قلبم را کور کردی Shared your dreams and shared your bed. I know you well, I know your smell. I've been addicted to you. Goodbye my friend. You have been the one. فقط تو بودی You have been the one for me. You can't break my spirit - it's my dreams you take. And as you move on, remember me, Remember us and all we used to be I've seen you cry, I've seen you smile. I've watched you sleeping for a while. برای چند لحظه به خواب رفتنت را تماشا کرده ام I'd spend a lifetime with you. I know your fears and you know mine. We've had our doubts but now we're fine, And I love you, I swear that's true. I cannot live without you. Goodbye my friend. You have been the one. You have been the one for me. In mine when I'm asleep. And I will bare my soul in time, When I'm kneeling at your feet. Goodbye my lover. Goodbye my friend. You have been the one. You have been the one for me. I'm so, I'm so, I'm so hollow. I'm so hollow, baby, I'm so hollow. I'm so, I'm so, I'm so hollow. من خیلی پوچ شده ام |
||
|
+
نوشته شده در شنبه دوم شهریور 1387ساعت توسط آرش
|
|
||